| Lord brought about the Creation. |
| Kahoon: phool raja hv;aae baaeth:aa |
| At times He becomes a King sitting on the lotus: Brahma (The god of creation), |
| Kahoon: simat-e bheyo San:kar ikaaeth:aa |
| At times He becomes Shiva (god of death), collects (destroys) His Creation and |
| gathers it. |
| Sagaree sriste d.ikhaa-e achan:bhav |
| He shows whole of the universe as His wonderful play, |
| Aad.e jugaad.e saroop su-yan:bhav[19] |
| He Who has been since the time immemorial, since before the time-periods |
| (Ages), and Who is Self-Created. |
| Abb rachhaa maeree T.um karo |
| Please, protect me now. |
| Sikh oubaare Asikh sanghro |
| Those who follow You save, and those who do not, destroy them. |
| D.usht jitae outh:vat. out.paat.aa |
| All the evil persons who come into being, |
| Sakal mlaechh karo ran. ghaat.aa[20] |
| Fight with (take care) and destroy all such bad people. |
| Jo Asidh:uj T.av sarnee parae |
| O God, those who seek Your refuge, |
| T.in kae d.usht d.ukhit hv;aae marae |
| Their enemies die miserably- painfully. |
| Purakh javan pagg parae T.ihaarae |
| Those who surrender at Your feet, |
| T.in kae Tumm sankat sabh taarae[21] |
| You remove all their afflictions - sufferings. |
| Jo Kall-e ko ikk baar dhiaae haae |
| Those who ponder on God even once, |
| T.aa kaae kaal nikite nahe aaehaae |
| Death does not go near them. (They stop fearing death). |
| Rachhaa ho-e t.aahe sabh kalaa |
| They always get Your protection. |
| D.ust arist taraen’ t.at.kaalaa[22] |
| Their enemies and sufferings go away. |
| Kr;ipaa d.r;iste t.an jahe nehar-e-ho |
| Those whom You see (consider) with mercy, |
| T.aa kae t.aap t.anak mo har-e-ho |
| In a moment You remove all their sufferings. |
| Ridh: sidh: ghar mo sabh hoee |
| Miracles descend at their homes: in their minds (Get the Blessings of God). |
| D.usht chhah chhav;aae sakaae na koee[23] |
| And evil persons cannot even go near their shadows. |
| Aek baar jinn T.umaae san:bhaaraa |
| Whosoever recites Your Name even once, |
| Kaal phaas t.ae t.aahe oubaaraa |
| You save him from the noose of death. |
| Jinn nar Naam T.ihaaro kahaa |
| Anyone who recited Your Name, |
| D.aarid. d.ust d.okh t.ae rhaa[24] |
| He got saved from poverty and wants, evil ones, and from those who harmed him. |
| Khar:ag kaet maae sarn.e T.ihaaree |
| Bearer of flag with the symbol of Sword (Protector: God), I have sought Your |
| shelter. |
| Aap haath d,aae laehu oubaaree |
| Please, help and save me. |
| Sarab th:aour mo hohu shaaee |
| Kindly help me everywhere. |
| D.ust d.okh t.ae laehu ba[25] |
| Save me from the evil persons, and from those who bother me. |